Analizando Umineko: Legend of the Golden Witch. Comida familiar Understand your place, you common housemaid!!

Analizando Umineko: Legend of the Golden Witch. Comida familiar Understand your place, you common housemaid!!

¡Como siempre, podéis consultar todos los artículos de Umineko en este link!

Resumen básico del capítulo


Hora de comer y lanzarse insultos no muy disimulados. Luego los hermanos empiezan a atacar a Krauss, descubriendo sus trapos sucios.

Metacomentario


Sayo reflexiona sobre las reuniones familiares y no se anda con pelos en la lengua —de nuevo, no veo a Battler siendo tan asertivo ni cínico—: Kinzo no considera que sus hijos sean mayores de edad a menos que logren éxito económico. Lo cual es bastante… interesante si pensamos que casi todos los hermanos se encuentran al borde de la bancarrota. Imaginad el camino hasta este punto; cada octubre se reunían para someterse a los sermones de su padre, luego a decir mentiras y fingirse el más triunfante de todos y ahora… Ahora a unirse desesperadamente para desplumar a su hermano mayor, que está cometiendo un importante delito ocultando el cadáver de su padre.

Battler no deja de hablar de la herencia ahora que todos sus tíos están reunidos y se siente profundamente incómodo pensando en dinero. Es interesante porque así Sayo nos va presentando la situación, nos dice más o menos lo que debemos sentir respecto al tema de la herencia (algo que sin duda también experimenta ella) y… A la vez es muy curioso, puesto que sabemos que va a jugar con los hermanos amenazándoles con quitarles el dinero. Además nosotros, lectores, que hemos visto lo que ocurre en Prime… Así que la situación no puede ser menos irónica ya que los hermanos logran dar la vuelta a todas las expectativas de Sayo.

Por supuesto, la introducción del pasado de la familia es necesario para la historia —y es básicamente infodumping—, pero si lo leemos desde la perspectiva de Sayo pienso que los silencios y los detallitos que se le escapan se vuelven mucho más interesantes. Creo que pocas veces se vemos tanto su pluma como cuando nos cuenta la historia de la familia, porque revela una cercanía extraordinaria con Kinzo… O, al menos, una tendencia a investigar el pasado del mismo. Sabiendo que ha vivido en la mansión principal, que ha tenido a Genji como tutor y que accedió a todos los bienes familiares, me cuesta creer que esta versión «oficial» y resumida de la historia no sea fruto su propia investigación. Sobre todo porque Battler nunca ha estado muy interesado en los Ushiromiya, más allá de lo básico, y dudo que fuera de los que se sentaran a explicarte nada.

Dejando el infodumping aparte, me parece un detalle por parte de Sayo que nos deje ver cómo Kumasawa solía salir en su defensa. Lástima que sea a costa de burlarse de Maria, lo cual provoca que Rosa se moleste una vez más. No es difícil imaginar que la situación de la comida se ha repetido más de una vez y que, si la anciana andaba cerca, intentaba desviar la atención de alguna forma mientras Gohda calla vilmente (igual que George, que sabemos que es capaz de desviar conversaciones para ayudar a Shannon). Sayo conoce muy bien a la gente, y no duda en dejar claro que Gohda solo interviene cuando nota que le están robando el protagonismo. Cómo le odia, es maravilloso.

Me pregunto si la incapacidad de Sayo para dar respuestas espabiladas, cosa que no le ocurre con su personalidad de Beato, se debe a que Natsuhi está presente. Y es que la señora puede hacerla encoger hasta desear desaparecer con una sola mirada… En especial desde que averiguó que ella intentó matarla cuando era un bebé. Desde esta perspectiva, parece más apropiado que nunca que Natsuhi sea su rival final en este primer Episodio. También es posible que simplemente Sayo no sepa lidiar con la gente, y de ahí que la mayor parte de sus fantasías sean mujeres empoderadas y crueles.

Aun así, Sayo deja espacio en su narración para hacerla aparecer como la víctima que es de las puñaladas de Eva y su propio marido. Es increíble lo empática que puede resultar, sobre todo sabiendo que Natsuhi toma toda esa frustración para descargarla sobre los criados.

Pero entonces introduce a Infodumpin Kumasawa, que nos explica las normas jerárquicas. ¿Por qué no usar la descripción tal cual? Ni idea, supongo que porque antes usó a Kumasawa para hablar de cómo Kinzo maltrataba a Natsuhi. Las elecciones de esta novela a veces me desconciertan. En fin, imaginar a Sayo escribiendo estas palabras, sabiendo que la crueldad de Kinzo y del sistema machista llevaron a que Natsuhi la arrojara por un acantilado es tan, tan doloroso…

Por otro lado, Sayo misma critica la personalidad de Shannon, que es incapaz de reaccionar como Gohda o Kumasawa, y me da una lástima ver cuánto se desprecia a sí misma, aunque solo lo deje ver de forma sutil.

 

Personajes destacados


Krauss goza de una breve introducción donde, por una vez, Battler tiene que confiar en lo que le han contado de él porque apenas tuvieron relación cuando era niño. Rudolf afirma que es un hombre violento y resentido —Battler comenta que esto es un cotilleo de su padre, como restándole veracidad—, pero se muestra que puede charlar con tranquilidad y Battler da por supuesto que la relación ha cambiado. La inocencia de nuestro protagonista puede llegar a ser un poco irritante, pero es parte de su pequeeeeeño crecimiento como personaje.

Además, de no haber sido tan terco, tan ciego, no habría decidido pelear contra Beato durante tanto tiempo.

Curiosamente se habla del pasado de Gohda, aunque no volveremos para profundizar en su personaje. Es posible que esta vaaaga introducción se deba a que Ryukishi07 todavía trasteaba con la idea de que fuera el amante de Natsuhi, pero al final queda muy fuera de lugar a menos que intentemos verlo como una excusa para mostrar a última como una persona con problemas de socialización. No es que sus motivos objetivos para contratarlo estén equivocados; es el tono, la frialdad con la que se dirige a la gente. Resulta normal que a muchos lectores les desagrade Natsuhi. ¡Hasta Battler se queja para sus adentros!

Por otro lado, fascinantemente, la conversación entre los adultos va bastante bien, dentro de lo que cabe, una vez se quedan solos… Hasta que Eva necesita llevar la contraria a Krauss, sin olvidar por el camino humillar a su hermana menor. Y entonces lo que eran pullas se convierten directamente en insultos apenas soterrados mientras suena el tic-tac del reloj de fondo para imprimir tensión a la escena. Umineko es denso, demasiado largo y lento en ocasiones, pero el dominio del sonido hace maravillas con momentos así.

Siguiendo con personajes, nunca dejará de sorprenderme que sea Rudolf quien pone las cartas sobre la mesa. Quiero decir, es el más cobarde de todos. ¿Quizá porque quiere evitar que la discusión se torne visceral con sus hermanas enfrentadas entre sí cuando las necesita unidas para plantar cara a Krauss? Puede que sea esto. O puede que todo obedezca a establecer su orgullo de macho alfa como líder de la coalición.

Pero, oh, cómo odio este momento. Sin duda, Kyrie habría podido llevar la discusión con mucha más elegancia e inteligencia que cualquiera de los hermanos. Habría sabido arrinconar en poco rato a Natsuhi y a Krauss, demonios.

Pero, por supuesto, esto es necesario para caracterizar a Rudolf. Que mande callar a su esposa dice mucho de lo inferior que se siente a ella —quiero decir, por ejemplo, Hideyoshi es un esposo, pero habla bastante durante la discusión. En parte, porque su relación con Eva tiene una dinámica más sana… Pero básicamente porque, al contrario que Kyrie, es un hombre y tiene derecho, no como ella—, pero quiero creer que esto era un primer intento de Ryukishi07 por desviar la atención de Kyrie. Uno que llevó hasta extremos innecesarios, puesto que acaba siendo un personaje demasiado misterioso. En cualquier caso, Rudolf se ocupa de equilibrar a sus hermanas y llevar la conversación hacia donde les interesa. El hombre de la familia después de Krauss, cómo no.

Por su lado, Eva es la que tiende a pinchar más y más directamente al corazón del asunto: la herencia. La herencia que debería dividirse ipso facto tras la muerte de Kinzo. El énfasis de su seiyuu creo que representa bastante bien que… sí, saben que Kinzo está muerto. Saben que Natsuhi y Krauss se están quedando con dinero. Y les están ofreciendo un trato si no quieren acabar en la cárcel.

La sangre fría de Natsuhi es hermosa, pero queda clara su incapacidad para dominar a los demás por su posición y educación como mujer sumisa. La mayor parte del tiempo sus quejas sobre el honor resultan absurdas dado el contexto y se construye una imagen de mujer inocente (o, siendo más crueles, ignorante, caso que no es) a su alrededor. Su mismo plan es una fantasía desesperada:

Los Ushiromiya son ricos, y como todo rico, aspiran a tener más dinero. El miedo y odio que sienten por su padre, además de por su hermano mayor, les permite unirse como la derecha de cualquier país para hacer frente a un enemigo común. Así que asumir que podrían extender una y otra vez la «vida» de Kinzo es una medida exageradamente inocente, puesto que si Eva y compañía hubieran enviado un detective y se hubiera averiguado que están ocultando un cadáver, el desastre legal habría sido total. El problema, claro, es que Natsuhi se enfrenta a una familia repugnante que no duda en sentarse a hablar (como hienas, valga la imagen que nos ha cedido Kinzo) de la posible muerte de su padre con una hipocresía asquerosa. Cualquier otro clan habría intentado disimular un poco. Los Ushiromiya no. Claro que también está el dilema de que los hermanos están convencidos de que Kinzo ha muerto, de modo que se permiten ser tan malévolos y presionar de tal forma porque sienten que juegan sobre seguro. Y, aun así, no se atreven a enfrentarse de otra manera que no sea en conjunto contra Krauss.

Pero Natsuhi no es estúpida, simplemente es demasiado leal y terca, por no hablar de tradicional… y emocional. Eva siempre cuenta con ventaja (por tener razón, en este caso. Krauss y Natsuhi están haciendo algo asqueroso e ilegal y son unos hipócritas) porque es la primera en herir, la primera en responder con más veneno que los demás, mientras que Natsuhi trata de protegerse bajo una capa de frialdad y de sarcasmo que se rompen casi de inmediato porque tiende a esperar los golpes antes que asestarlos. Krauss tiene una actitud muy parecida, que emplea el sarcasmo más agresivo y presuntuoso, pero prefiere esperar… Con la diferencia de que él asesta golpes igual de bajos que sus hermanos. Natsuhi no.

Se ve, por ejemplo, cuando pone en evidencia que sus ricos hermanos parecen muy… insistentes en obtener la herencia a la de ya (adoro su seiyuu, suena tan rimbombante y confiado de sí mismo). Es evidente que él tampoco está desarmado. Pero su comportamiento de hermano abusador aparece en cuanto se lanza contra Rosa, la más débil del grupo, que no tiene ni siquiera una pareja para apoyarla —me encanta cómo se viene un poco abajo cuando sugieren pagar la estancia; eso habla bastante de su economía—.

Y, por cierto, aquí la narrativa es francamente interesante. No es solo porque esté mintiendo, sino porque Krauss no podría estar más equivocado al juzgar a su hermana menor. Se nos está imponiendo esta idea como lectores, pero también nos está contando cómo son las ideas de Krauss. En su forma de ver el mundo, una mujer sumisa es pura. Una mujer sumisa y asustada, que nunca se le ha plantado y es cobarde, contiene elementos que podrían ser ideales si no la mirara con desprecio. Pero no me cabe duda de que Krauss piensa que de verdad Rosa es la más pura, la más inocente y la menos peligrosa. Incluso la más sincera, cuando es todo lo contrario. La más honesta es Eva, por favor, pero claro, esa honestidad es cruel y poco femenina.

No voy a comentar mucho de Krauss y sus hoteles porque para eso tendremos un Episodio entero.

Volviendo a Natsuhi y el Plan… No puedo describir la rabia que da la situación. Aunque sea ella la que lo ha elaborado todo para intentar que Krauss no caiga en la ignominia más absoluta —la cantidad de pruebas que lanzan contra él es abrumadora—, este tiene los arrestos de tratarla como una molestia. Ni siquiera sale a defenderla cuando Eva ha sido tan insultante, tan monstruosa con ella, no solo recurriendo a discursos sexistas, sino de clase y contra la pobreza. Lo peor es que Natsuhi, para intentar superar la puñalada que le está haciendo su esposo, se vuelca en resaltar que ella solo ha salido a defenderle a él. Pero claro. Los hombres no necesitan defensa.

No es un personaje simpático, no a primera vista, pero Ryukishi07 sabe cómo hacernos conectar con ella.

Claro que se podría interpretar como que Krauss, a su manera, intentaba que Natsuhi abandonara la habitación… Pero siento que esa es una caracterización más tardía y menos cruel que elaboró Ryukishi para justificar la lealtad de Natsuhi. Aquí, al fin y al cabo, creo que todavía se jugaba con el posible adulterio. En cualquier caso, Krauss no tiene perdón de Dios porque la deja frente a los demás como si hubiera hecho el ridículo. No solo eso, sino que, al no protestar por las palabras de Eva, reconoce todas y cada una de sus afirmaciones.

No puedo dejar esta sección sin comentar el discurso típicamente machista de Eva. Sinceramente, me encanta. Habla de cómo las mujeres adoptan el patriarcado para herirse unas a otras en vez de trazar alianzas. Un ejemplo para comparar a Eva sería Cersei Lannister de Canción de Hielo y Fuego. Ambas son misóginas, patriarcales y machistas, no dudan de la posición tradicional de otras mujeres. Las excepciones son ellas. Se aferran a un sistema que odian y usan a sus hijos en la batalla por la posición social, a pesar de que en el caso de Eva es evidente que al menos quiere a George. Por eso el enfrentamiento de Eva y Natsuhi es tan fascinante; son polos opuestos hundidos hasta las rodillas en el mismo sistema que las maltrata y reduce a meros úteros.

Me gusta que sea Hideyoshi quien advierte a los niños que tengan cuidado con el tiempo, sin por ello exigir que dejen de divertirse. Es una buena figura paternal. Y la escena nos permite ver a Eva siendo amable con Maria, una pistita de lo mucho que le gustan las niñas y lo que le hubiera gustado tener una. No supone un gran desarrollo de personajes, pero teniendo en cuenta que van a ser los «traidores», y en particular sabiendo cómo se va a comportar Eva, está bien saber que son una pareja entrañable… Cuando quieren. A pesar de toda su corrección y buen haber, Hideyoshi es tan aprovechado e hipócrita como los demás. Solo hay que ver cómo acosa a Krauss.

Me encanta esta situación, porque es algo que deben vivir todos los hermanos menores.

Por otro lado, que Rosa señale que no siente que ha crecido dice mucho de su posición dentro de la familia y su triste desarrollo como persona. Es interesante que sea consciente de ello… y capaz de decirlo en voz alta. Aunque tengo la sensación de que Rosa insiste en humillarse a sí misma antes de que puedan hacerlo los demás, creo que si pudiera adelantar los comentarios de sus hermanos preferiría quedarse callada —como hace cuando Eva intenta meterla en la discusión. Ha aprendido dónde va a ser aplastada y dónde no—.

Y, entre tanto, Nanjo se niega a mojarse a pesar de estar ocultando un cadáver (entre otras muchísimas cosas, como ocultar secuestros, violaciones, embarazos y asesinatos de bebés). No me termina de caer mal, pero es tannn hipócrita.

Pistas de las que no nos damos cuenta


 

Claro, cómo vas a auscultar a un cadáver…

 

Función del capítulo


Se nos presenta una historia más o menos «completa» y «oficial» de la familia Ushiromiya, lo cual da algo de contexto a la crueldad de Kinzo y a la existencia de un clan tan snob y desagradable. Curiosamente, aparte de hablarnos de un hombre dispuesto a todo para enriquecerse, nos plantea a un Kinzo resuelto, ágil y capaz de hablar inglés, lo cual le abrió muchas facilidades con el gobierno de la ocupación y los altos cargos del país. Ryukishi07 hace su trabajo. Todo, además, estableciendo la metáfora de la gente como Piezas de un tablero.

Por otro lado, se van sentando las bases para que comprendamos el motivo por el que todo estalló en Rokkenjima. El dinero no es el tema principal de Umineko, pero sí es una presente constante, machacante y que rompe la fantasía. La existencia del oro escondido nunca es el premio tras una aventura mágica. En la realidad, los hermanos dan con él pronto y su incapacidad de ser una familia lleva a la destrucción total de los Ushiromiya, ya que las consecuencias de su enfrentamiento se trasladan a Eva y Ange.

A su vez, se define la mentalidad machista de los Ushiromiya, así como las alianzas que trazan entre hermanos. La conversación puede volverse larga y pesada (claro que no tanto como en otros capítulos llenos de cifras), pero podemos ver cómo es cada personaje y las dinámicas que establecen entre ellos.

Estas no son buenas personas. El velo que cubre los ojos de Battler se ha levantado y nos acercamos a la verdad. Una importante para que nosotros nos interesemos en el futuro duelo de Beato y Battler.

El problema es que, sin el buenismo de Battler, tampoco vemos con amor a los personajes. Así que toca esperar a su reelaboración a lo largo de los episodios.

 

Manga


Básicamente el manga debe dedicarse a presentar a todos los personajes, por lo que es una mezcla de muchas escenas y comentarios que ya hemos visto en otros capítulos. En general el ambiente durante la comida es bastante menos agresiva, la relación de Battler y Rudolf se presenta de forma algo más positiva y Rosa parece una madre protectora y bien equilibrada… Al menos de acuerdo a las palabras de Battler. Me gusta que George recuerde a Battler que Shannon le dará una paliza si trata de molestarla. Viendo que su personaje parece un poco menos manipulador, puede ser una advertencia sin más.

Natsuhi en general sonríe más, y el manga no hace el mejor trabajo presentando su torpeza social. Curiosamente, como contraste con el texto original donde nadie pregunta a Battler por sus notas, aquí Kyrie trae a colación que Battler no es el mejor estudiante, aunque no parece algo muy frío, sino pícaro. A todas luces da la sensación de una relación algo más cercana.

La escena de la torpeza de Shannon se mezcla entre la que corresponde a este capítulo y al anterior, con todos los detalles sobre el veneno, por lo que es doblemente agresivo con la pobre sometida a dos frentes. La intervención de Kumasawa es más corta, más graciosa, pero tenemos que depender de los pensamientos de Battler para conectar la rivalidad entre ambas mujeres, cosa que lamento. Y… bueno, cuando Kanon aparece para expresar los pensamientos de Sayo resulta extraño porque ¡Kumasawa está ahí! No solo eso, sino que tiene que hablar a ambos mientras habla de Gohda y sus celos, que no se han presentado ni mostrado con anterioridad, así que la reacción de Kanon parece cuanto menos desmedida. Y Genji pregunta a Kanon si ha pasado algo. Definitivamente una escena torpe.

Los personajes en general sufren mucho de la falta de presentación (en especial Eva. No me gusta que se la dibuje como un demonio) y el tono es… exageradísimo, sobreactuado y extraño. Es algo que tendría que limitarse a Kinzo y las brujas, la verdad. Al menos la discusión es mucho más breve, sin tantas idas y venidas sobre lo que hace Krauss, cosa que tendremos que soportar en el siguiente capítulo.

¿Tendre que decir siempre que odio cómo sexualiza la dibujante a las mujeres? Se intenta hacer a Shannon tan adorable que me echa hacia atrás, es antinatural cómo le brilla todo. Hasta la imagen donde Shannon trae la comida termina siendo de cuerpo entero para poder mostrar las piernas. Uggggh.

Detalles a mencionar


Visto con las lentes de alguien que sabe cuál es la realidad, cuando Kyrie pide a Battler que cuide de Maria y este acepta, para Rudolf debió ser un momento importante porque estamos ante una madre y un hijo que generalmente se ignoran. Si interviene luego con burlas quizá sea para ocultar su propio nerviosismo. De una forma u otra, Battler siempre ha estado un poquito más cerca de sus figuras maternales que de su padre.

Por supuesto, la «locura» de comprar Rokkenjima no es una locura, es una forma de salvaguardar tantísimo oro que es casi imposible negociar con él y mucho menos transportarlo. Me gusta que Kinzo fuera sincero consigo mismo admitiendo que se limitó a tener suerte (y una actitud implacable) por la época… y las circunstancias.

Se comenta que si Beatrice existiera aparece Shannon. Veo lo que estás haciendo, Ryukishi07.

Me comeré mi gorra si Ryukishi07 no hizo a propósito que tanto Battler como Kyrie sean los que dan problemas a Shannon preguntándole sobre la maldita comida. De tal madre, tal hijo. Es interesante que George no salga a salvar a Shannon; le habría venido de maravilla para aparecer como su caballero azul. ¿O acaso esperaba que Battler quedara mal del todo? O quizá es que no sabe tanto de postres como de té…

I just heard from Genji-san that there was a change in the afternoon shifts. I believe Shannon-san was given a break until this evening.Kumasawa

Bonito el cambio de horarios para que Sayo tenga espacio para vestirse de Shannon o Kanon segun le conviene.

Eva le tiene manía a Kumasawa, resulta muy evidente por cómo aprovecha cualquier ocasión para atacarla. Pero adoro las respuestas de la señora. Me pregunto dónde vendrá tanto resentimiento, si es mera misoginia por parte de Eva o si Kumasawa le hizo las suficientes bromas para que alguien orgullosa como ella odiara quedar en ridículo frente a los demás —al contrario que Battler— y ya nunca lo olvidara.

Y ya por último, la obsesión de Battler con los nombres es enfermiza y no la comprendo. A menos que sea Sayo quien está muy, muy, muy empeñada en hablar de ellos… Cosa que tendría mucho sentido ahora que lo pienso.

 

Contador de risas creepy

1

Contador de «Beatoriche»

0

Contador de «muebles»

0

 

Redactora de artículos variados (Neon Genesis Evangelion, Utena, Nier Automata, Berserk, D.Gray-man. Houseki no Kuni y un largo etc.) sobre worldbuilding, personajes o narrativa. De vez en cuando alguno de opinión. Tengo un blog donde hago lo mismo pero con libros. Fui redactora de Deculture.

7 comentarios en “Analizando Umineko: Legend of the Golden Witch. Comida familiar

  1. Once again, we have the hipocrisy of Kinzo demanding his children to be as successful as him when they didn’t have nearly the amount of a headstart as he did. And in his rigid demands for success, he ended up creating pretty little liars who are deeply afraid of talking about their difficulties or asking for help. A typical abusive upbringing…

    I too find it kind of funny Battler’s obsession with the names. How come is ‘Jessica’ a name as weird as his while ‘Krauss’ is somehow more normal? Then again, when you’re given a name as weird as ‘Battler’, I guess you end up developing a name complex.

    Kumasawa’s presence of giving the background of Natsuhi’s situation and her relationship with Shannon and Kanon reminds me of Greek plays where you had the chorus playing a similar role. I think that’s what Ryukishi was going after here.

    Fun thing, the ‘common housemaid’ insult might not seem that bad for us, but apparently the Japanese term used there is an insult as bad as ‘whore’ in English. I can sort of get why Eva was drawn demonically in the manga panel she said that. Btw, are you checking Rambler’s manga analyses for your manga comments :0?

    Also, Krauss calls Rosa innocent and honest when he (and everyone else in the family except Battler) are more than aware of how Rosa treats Maria. I guess his main parameter to evaluate honesty is how people act before him (which, considering his history with being fooled by investors, might just be him being a terrible judge of character XD).

    On Kyrie, considering that Legend’s basic script was written by Saying before Prime happened, I wonder if her growing participation at the adults’ discussions didn’t have to do with Meta Beato (or Tohya)’s hindsight of the true nature of her cunning and character. Sayo did judge Kyrie to be dangerous already in Confession, but perhaps until then she judged herself to be smarter than all of the adults and able to easily fool them. After all, considering how distrusting the adults are of Beatrice in Prime, I wonder if Sayo would have managed to bribe them as easily as she does in her stories.

    • Eva is really something. She is very aware of how the patriarchy crushed her dreams, yet she hurts alomst every other woman on her life by reinforcing that same system. She has a bad bone with Kumasawa, looks down on Jessica in comparison to George (someone had to convince George he was better than his cousins), she abuses Rosa, she harasses Shannon, she bullies Natsuhi, she abuses Ange, like *geez*, Eva!

      Also, not related to the analysis itself, but DID YOU SEE THIS?! https://www.crunchyroll.com/anime-news/2018/11/02-1/umineko-when-they-cry-gold-edition-kickstarter-on-the-way

      • For now I’m going to reply only about the Golden Edition part because I would like to give you a better answer about the rest. And YES I SAW IT AND I HAVE TO SAY: DID YOU SEE BEATO’S LIPS? I can’t take THEM SERIOUSLY I CANNNN’T. I’ve been laughing for AGES with a friend (Ryuuju in Mistral). Those LIPS. Omg. My eyes are still bleeding.
        But the edition is really pretty <3. And the fact that it includes PS3 sprites is a blessing (but the LIIIIIPS).
        But then, the voices. Is this the audiobook or is it supposed to be like this in the PS3's version and it's everything English dubbed? No dual audio? I... I've never liked English dub, it's pretty artificial and horrible to me in general and this one is not an exception. Battler, my poor son, you deserved better ;____;
        AND WHY, WHYYYYY DO WE NEED A FEMALE NARRATOR??? Is it Sayo?? Is it Beato??? I don't know, but listening to her is sooooo boooooring and she sounds so old? I've enjoyed long audio books, even if the story wasn't really good, like The Wheel of Time, so I know it can be pretty entertaining listening to a whole story if you count with a trained voice. One who knows how to... make things interesting?
        But hey, I hope the English people can enjoy it. Somehow (????)
        What do you think about the G edition? :3

        • I think those lips were more of a publicity stunt to play on the fandom’s meme love than a thing they’ll leave in the final product. Lots of people talked about that and they’ve already changed the preview pic in the site from Lip Beato to the classical portrait (which is what I think the lips were meant to evoke, buuuut they didn’t do too well a job :’D).

          That big video is the proof-of-concept for the audiobook, so they made it prettier to catch your attention (as in, the VN port will likely not have that super edition style unless that’s how the PS3 port was originally) and it necessarily requires a narrator as per the media format. I do have my worries about the importance of the narrator to Umineko and how in some parts you should have them be as ambiguous as possible as not to make certain details too clear. Plus, with Umineko’s VN switching between 3rd and 1st person from one sentence to another at the same screen sometimes, it’s not a very audiobook friendly script, so they might have to change it a bit, which carries the risk of losing the story’s nuance in a couple important bits. I’ll ask them in more detail once the Kickstarter begins.

          There can’t be Japanese dub alongside it at the moment. A peep of Witch Hunt made it clear, the rights for the Japanese dub belong to the company that will make a new port of the PS3 style version in Japan (console unknown) and those aren’t up to negotiation at the moment. And even IF they were open, you can bet that the cost to get the seyuus to allow their voice usage would easily triple the goal of the Kickstarter, if not more. For reference, someone calculated that, as it is with what the project is offering, it might have a goal of 150 thousand dollars unless they already have some previous funding. To get the Japanese voices, you’d likely require that to get to 500 thousand dollars, if not at the house of millions.

          So yeah, can’t get the Japanese voices at the moment. And definitely nobody in the team will compare to Daisuke Ono or Sayaka Ohara, so I’ll be happy as long as it’s decent. I’ll support the project anyway even if I’m not personally interested in an English dub either, since this sort of thing not only offers more accessibility to Umineko (for people with visual disabilities or with other conditions that make reading harder or impossible) but a more mainstream reach too. Plus, a brand new content from Ryukishi himself and official merch? Sign me in!

          And who knows, this might open the door for official translations of works like Higanbana, Rose Gun Days and especially Trianthology, plus bringing stuff like the Higurashi Hou Switch port to the West with all of the extra arcs!

          • Hi, Marina!!
            Kinzo’s hypocrisy has no limits, but I think it’s interesting how he expected from his kids what he was once expected to do; to raise the status of the Ushiromiya family when he didn’t have any chances. I’m fully convinced that he liked the idea of a self-fulfilling prophecy, proclaiming that his kids cannot accomplish anything (because he had lost the faith on them even before their birth) and then seeing that they, indeed, cannot do anything like him. This “prophetic” idea would enforce his fated encounter with Bice and give “meaning” to have obtained the gold. The kids are normal, so they won’t have anything so magical that he had. I think so, at least.

            I don’t know about Japanese names, but maybe Kurausu is somehow more common? It reminds me of Kuristina from Stein’s Gate, but, frankly, I don’t know.

            Hmmm. Maybe, yes. Kumasawa is like a Greek chorus, but I don’t remember Ryukishi07 using her like this after Episode 1. As a gardener writer, I suppose he forgot or didn’t find Kumasawa useful anymore and left her aside. In any case, in a following article (8, I think), I’ll complain about Umineko’s chaotic narrative. I really wish it was more polished.

            Usually, I check Rambling’s meta on the manga, yes, but when I was writing this chapter it was reaaally late and I just wanted to go to bed ;; Perhaps I was influenced by my resistance to read the manga. I don’t enjoy Legend’s manga version. It’s amazing how Kei’s art and narrative had improved by the time of Banquet, but Legend is just… plain… and dense. AND MOE SHANNON is too much for me *runs away*

            I like your view on Kurausu’s honesty! Maybe he enjoys people respecting or fearing him (contrasting with his father?) and thinks that other reactions are an oddity, who knows.

            Hmmm. I don’t like using meta to justify a Piece’s actions because if so, any error, any anomaly in the script can be justified by it, so I’ll be more inclined towards Tohya’s hindsight. But still, Kyrie has so little context that I find it hard to believe Tohya could elaborate so much about her feelings. Agh. Damn Meta, I really don’t want to use it to explain anything.

            But Eva IS FUN TO READ. I mean, sometimes I’m tempted to make popcorn when she’s going to give a speech, really.

            I guess you have a point regarding the lips, BUT I DON’T BELIEVE IT. However, if they change it, everything would be alright. Jesus, they were horrible. Aaah, if it’s an audiobook I understand them needing a narrator, even if she’s like… that. And yes, it’s pretty worrisome. The narrative persons are pretty… chaotic, and not well equilibrated, so maybe we’ll have a 3rd person narration? Without any doubt, I think that’s the best option –I’m not keen on… the changes of the narrative person, as I’ll say in a following chapter…

            And thank you so much for all the information! Surely the seiyuus aren’t cheap. I still think the preview isn’t good, but people are excited and that’s all that counts. If it can breathe new life into Umineko and all of Ryukishi’s works, as you said, I hope it becomes a success. I don’t know if I’ll support it, because I currently have some financial issues, but I’ll follow the project!

            <3

  2. Muy buena reseña porque este capítulo la primera vez que lo leí fue un tostón y a mi que odio estas discusiones familiares me aburren acabé perdiéndome muchas cosas. No es hasta la segunda vez que lo lees que te das cuenta lo fundamentales que son estás conversaciones y su importancia en cuanto a entender sus motivaciones y reacciones. La verdad es que con cada lectura me siento más cotilla y más morboso con esas discusiones y pullas que se lanzan todos esos gestos son divertidísimos, sobre todo porque ya sabes lo que va a pasar luego.

    Lo del dibujo es el pan de cada día de cualquier lector de manga, por desgracia son la norma todavía. Pasa lo mismo cuando shannon les sirve las bebidas, la postura es de vergüenza ajena. Y como le pone un pisacorbatas a Kyrie para que la corbata no le quede colgando por los pechos tan desproporcionados que tiene, ella y casi todas que parece que se les vayan a salir en cualquier momento. Así que toca relajarse o te convertirás en Eva porque esto acaba de empezar y el manga es un no parar de escenas así XDD. Un saludo y gracias, esto esta que arde.

    • ¡Hampryyyy!
      ¡Gracias! Yo sufrí mucho estas partes porque las leí con los sprites viejos y sin voces (que dan MUCHA salsa a las peleas, la verdad. Bless Eva), pero es cierto que incluso si es deeenso ahora lo lees y no puedes evitar dal palmitas por la cantidad de información que te estaban lanzando a la cara.
      Sé que es el pan de cada día, pero en casos como Umineko me DUELE porque las mujeres tienen un papel tan importante y se benefician tanto de que la SN/VN no tenga dibujos que quiero arañar caras. Y sí, el caso de Kyrie es el que más me duele. Es como si hubieran decidido que, como habla poco, deben llamar la atención MEDIANTE SUS PECHOS. En fin.
      Y no te preocupes, llevo muchísimo quejándome y suelo contener mi frustración. Pero por eso leo poco ciertos arcos del manga, que me ponen los pelos de punta.
      ¡Un saludo y muchas gracias por comentar siempre! <3

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: